-
1 процент комиссионных
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > процент комиссионных
-
2 служащий брокерской фирмы, имеющий процент от комиссионных
служащий брокерской фирмы, имеющий процент от комиссионных
Человек, не являющийся членом фондовой биржи, но работающий на биржевого брокера (stockbroker), которому он помогает находить клиентов, получая за это половину или какую-то другую оговоренную часть комиссионных.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > служащий брокерской фирмы, имеющий процент от комиссионных
-
3 комиссионные
commission; commission charge, feeBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > комиссионные
-
4 brokerage rebates
процент от комиссионных, возвращаемых брокером клиенту в целях стимулирования коммерческой деятельностиEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > brokerage rebates
-
5 brokerage rebate
процент от комиссионных, возвращаемых брокером клиенту в целях стимулирования коммерческой деятельности -
6 half-commission man
- служащий брокерской фирмы, имеющий процент от комиссионных
служащий брокерской фирмы, имеющий процент от комиссионных
Человек, не являющийся членом фондовой биржи, но работающий на биржевого брокера (stockbroker), которому он помогает находить клиентов, получая за это половину или какую-то другую оговоренную часть комиссионных.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > half-commission man
-
7 cost, insurance, freight and commission interest
Международные перевозки/Таможенное правостоимость, страхование, фрахт плюс комиссионные процентыконтракт СИФСИ, полностью совпадающий с контрактом, заключенным по условию СИФ, включающий дополнительно размер комиссионных, выплачиваемых продавцом покупателю и процент, начисляемый банком за передачу документов см. CIF см. CIFCI-----стоимость, страхование, фрахт плюс комиссионные процентыАнгло-русский экономический словарь > cost, insurance, freight and commission interest
-
8 commission only
эк. только комиссионные (система вознаграждения работника, при которой он получает только процент от общей суммы проданных им продуктов, заключенных контрактов и т. п.)to work [pay\] on a commission-only basis — работать [платить\] на комиссионной основе
commission-only job [work, position\] — работа за комиссионные [на комиссионной основе\]
commission-only sales person [representative\] — агент на комиссионных [комиссионных условиях, комиссионной основе\]
Commission-only sales is a form of piecework. — Продажа за комиссионное вознаграждение является разновидностью сдельной работы.
Compensation is initially commission only, with stock options. — Вначале оплата только в виде комиссионных, с предоставлением права покупки акций.
Syn:See: -
9 half-commission man
бирж. брокер на половине комиссионных* (служащий брокерской фирмы, получающий половину комиссии по организованным им сделкам с ценными бумагами; может не иметь фиксированной зарплаты)See:
* * *
"человек полкомиссии": служащий брокерской фирмы, получающий половину комиссии по организованным им сделкам с ценными бумагами (фиксированной зарплаты может совсем не быть); см. associate member.* * *служащий, получающий половину комиссионных по организованным им сделкам* * *Ценные бумаги/Биржевая деятельностьслужащий брокерской фирмы, не являющийся членом фондовой биржи, но работающий для ее брокера за процент от комиссионных -
10 slippage
сущ.1) эк. снижение, сокращение (напр., объема производства)The available information suggested further slight slippage of economic activity in the foreign industrial countries in the fourth quarter. — Имеющаяся информация свидетельствовала о дальнейшем незначительном снижении экономической активности в зарубежных промышленных странах в четвертом квартале.
2) упр. отставание по срокамslippage on any job will entail slippage on the overall project — отставание по срокам в выполнении любой из работ повлечет за собой задержку выполнения всего проекта
3) фин. "проскальзывание"* (разница между предполагаемыми и действительными операционными издержками по купле-продаже финансовых инструментов, которая обусловлена колебаниями цен на ценные бумаги, изменениями разницы между ценой покупки и продажи ценной бумаги или изменениями размера комиссионных, выплачиваемых брокеру)See:4)а) марк. воспользовавшиеся скидками* (люди, которые покупают товар с намерением погасить купон или каким-л. другим образом получить часть денег назад и полностью реализуют это намерение)б) марк. процент воспользовавшихся скидкой* (показатель, определяемый как количество людей, фактически воспользовавшихся скидками, приходящееся на сто человек, имевших возможность это сделать)* * *'Слипедж', ошибка, промах. Разница между предполагаемыми операционными издержками по купле-продаже финансовых инструментов и действительными операционными издержками. Такая разница обычно обусловлена колебаниями цен на ценные бумаги, изменениями разницы между ценой покупки и продажи ценной бумаги (спреда) или изменениями размера комиссионных, уплачиваемых брокеру . Инвестиционная деятельность . -
11 HALF-COMMISSION MAN
(служащий брокерской фирмы, имеющий процент от комиссионных) Человек, не являющийся членом фондовой биржи, но работающий на биржевого брокера (stockbroker), которому он помогает находить клиентов, получая за это половину или какую-то другую оговоренную часть комиссионных.Финансы: англо-русский толковый словарь > HALF-COMMISSION MAN
-
12 commission
1. сущ.1) общ. полномочие; доверенность; поручениеto act within one's commission — действовать в пределах полномочий [согласно полномочиям\]
2) эк. комиссия, комиссионное вознаграждение, комиссионные, комиссионные платежи, комиссионный сбор (плата, взимаемая с клиента за совершение определенных операций по его поручению)ATTRIBUTES:
additional commission, extra commission — дополнительная комиссия, дополнительные комиссионные, дополнительное комиссионное вознаграждение
payable commissions — подлежащие уплате комиссионные, комиссионные к уплате
standard commission — стандартное [обычное\] комиссионное вознаграждение, стандартные комиссионные
COMBS:
on commission — на комиссионной основе, на комиссии
to sell on commission — продавать на комиссионных началах [на комиссионной основе\]
All of the sales staff are on commission. — Весь торговый персонал работает на комиссионной основе.
Ad reps are paid on commission of sales. — Рекламные представители получают вознаграждение на комиссионной основе.
Syn:See:acceptance commission, agency commission, agent commission, agent's commission, agency commission, bank commission, banker's commission, brokerage commission, broker's commission, broking commission, buying commission, ceding commission, commissions paid, commissions received, del credere commission, factoring commission, first-year commission, fixed commission, flat commission, graded commission, media commission, negotiated commission, referral commission, reinsurance commission, renewal commission, sale commission, sales commission, secret commission, selling commission, split commission, straight commission, underwriting commission, commission agent, commission broker, commission contract, commission charge, commission fee, commission merchant, cost, insurance, freight and commission, cost, insurance, freight and commission, cost, insurance, freight and commission 1. 7)3) торг. комиссионная продажаSee:factoring 2)4) упр. комиссия (группа людей, объединенный для выполнения каких-л. функций)ATTRIBUTES:
Syn:See:advisory commission, audit commission, banking commission, binational commission, commission of inquiry, High Commission, regulatory commission, royal commission, United Nations Regional Commissions, Workers' Compensation Commission, Audit Commission for Local Authorities in England and Wales, Australian Competition and Consumer Commission, Boundary Commission, Civil Service Commission, Codex Alimentarius Commission, Commission for Racial Equality, Commission of the European Communities, Commission on Accreditation of Rehabilitation Facilities, Commission on Civil Rights, Commodity Futures Trading Commission, Competition Commission, Consumer Product Safety Commission, Continuing Care Accreditation Commission, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Economic and Social Commission for Western Asia, Economic Commission for Africa, Economic Commission for Asia and the Far East, Economic Commission for Europe, Economic Commission for Latin America, Economic Commission for Latin America and the Caribbean, Economic Commission for Western Asia, Election Assistance Commission, Electoral Commission, Equal Employment Opportunity Commission, Equal Opportunities Commission, European Commission, European Commission on Human Rights, Federal Communications Commission, Federal Election Commission, Federal Energy Regulatory Commission, Federal Maritime Commission, Federal Mine Safety and Health Review Commission, Federal Trade Commission, Foreign Claims Settlement Commission, Health and Safety Commission, Health Insurance Commission, Insurance and Superannuation Commission, Inter-American Commercial Arbitration Commission, International Electrotechnical Commission, International Trade Commission, Law Commission, Local Government Commission for England, Manpower Services Commission, Monopolies and Mergers Commission, National Capital Planning Commission, Nuclear Regulatory Commission, Occupational Safety and Health Review Commission, Pan American Standards Commission, Panama Canal Commission, Parole Commission, Postal Rate Commission, public service commission, Public Utilities Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission, Safety, Rehabilitation and Compensation Commission2. гл.1)а) общ. уполномочивать; поручатьI was commissioned to find out whether this was so and to give recommendations on how to handle the problem. — Мне поручили разузнать, действительно ли это так, и выработать предложения по разрешению проблемы.
б) общ. делать заказ (на что-л.)I have commissioned him to do a sketch of the park for me. — Я заказал ему набросок парка.
2)а) упр. назначать на должностьб) воен. присвоить (офицерское) званиеHe was commissioned lieutenant in April 1861. — Он был произведен в лейтенанты в апреле 1861 г.
3)а) мор., воен. подготавливать (корабль) к плаванию (укомплектовывать личным составом, боеприпасами и т. д.)б) мор., воен. передавать (корабль) под чье-л. командование; назначать капитаном корабля
* * *
1) комиссия, комиссионный сбор, вознаграждение: плата, взимаемая посредником с клиента за совершение операции по его поручению или другую услугу (напр., процент от стоимости недвижимости или ценных бумаг); 2) доверенность, полномочие; 3) комиссионная продажа; 4) комиссия: группа людей, собранная для решения определенной проблемы; 5) поручение.* * *• /vt/ уполномачивать• 1) комиссионные; 2) комиссия; 3) полномочия* * *комиссионные: комиссия: комиссионный сбор; комиссионное вознаграждение. Вознаграждение, выплачиваемое брокеру за исполнение сделки, определяемое на основе количества акций, облигаций, опционов и/или их стоимости в долларовом выражении. В 1975 г. в результате дерегулирования (снижения степени вмешательства государства в экономику) появились дисконтные (вексельные) брокеры, которые взимали меньшую комиссию, чем брокеры, предоставляющие весь спектр услуг. Брокеры, предоставляющие весь спектр услуг, помимо всего прочего, оказывают консультационные услуги и, как правило, имеют в своем распоряжении штат аналитиков, отслеживающих определенные отрасли промышленности. Дисконтные же брокеры просто исполняют заказы клиентов, как правило, не предлагая своего мнения по поводу заказываемых акций. Также известна как Round-turn (оборот) . A fee charged by a broker to a customer for executing a transaction. Словарь экономических терминов .* * *1. комиссияприбавка, получаемая компанией-цедентом от перестраховщика, ко всей сумме расходов на привлечение новых страхователей и других накладных расходов2. тарифсвод ставок премий, которыми руководствуются страховые общества при приеме на страхование соответствующих рисков, в основном, по неморским видам страхования; совокупность тарифных ставок-----Банки/Банковские операциикомиссионные (посреднические) операции - операции, проводимые, как правило, на основе договора комиссии и. состоящие в предоставлении комиссионером различного рода услуг комитенту за плату (вознаграждение); в банковской сфере такие операции проводятся коммерческими банками-----плата посреднику, исчисляемая как процент от стоимости проданных товаров-----договор, по которому одна сторона (комиссионер) обязуется по поручению другой стороны (комитента) за вознаграждение заключить сделку от своего имени, но в интересах и за счет комитента -
13 commission compensation
эк. комиссионная оплата, комиссионное вознаграждение (оплата каких-л. услуг в зависимости от количественных показателей результата; напр., брокер получает определенный процент от общей суммы произведенных им за счет клиента инвестиций, торговый агент — определенный процент выручки от проданных им товаров)An average travel agent salary, without commission compensation, is between $21,000 and $28,000 a year. — Средний заработок туристического агента без учета комиссионных составляет от 21 до 28 тыс. долларов.
Our commission compensation is the highest in our industry. — Наша система комиссионного вознаграждения является одной из самых выгодных в отрасли.
Syn:See:Англо-русский экономический словарь > commission compensation
-
14 nominal interest rate
номинальная процентная ставка, номинальный процента) фин. (процентная ставка по ценным бумагам с фиксированным процентом, которая рассчитывается как процент от номинала, а не от текущей стоимости данной ценной бумаги)Syn:б) фин. (процентная ставка, не откорректированная с учетом инфляции)Syn:Ant:See:в) фин. (ставка процента, установленная по данному обязательству, не учитывающая сложных процентов, комиссионных за обслуживание кредита и т. п.)Syn:See:* * ** * *. Процентная ставка с учетом инфляции . Инвестиционная деятельность . -
15 anticipation
сущ.1) общ. предвидение; ожидание; предвосхищение, предчувствиеin anticipation of an early reply — в ожидании [ожидая\] скорого ответа
We are in such a state of excitement in anticipation of political news. — Ожидание политических новостей приводит нас в возбужденное состояние.
See:2)а) общ. предупреждение, упреждение (какого-л. действия, желания и т. п.)б) упр. упреждение (принятие управленческих решений, направленных на корректировку ситуации в связи с предполагаемыми будущими изменениями окружающей среды)See:3) антиципацияа) юр. (преждевременное совершение какого-л. действия)б) эк. (досрочное выполнение обязательства; напр., досрочная оплата векселя или любой досрочный платеж)See:в) эк. (начисление комиссионных и т. п. на доход или прибыль до того, как данный доход фактически реализован)г) учет (признание доходов до того, как данные доходы фактически получены, напр., признание всей суммы выручки при продаже товара в рассрочку, даже если еще не все периодические платежи были фактически получены)
* * *
ожидание, предвосхищение: 1) досрочное выполнение (погашение) обязательства, напр., для экономии на процентах; право досрочного погашения без штрафных санкций называется "right of anticipation"; 2) досрочная оплата векселя или любой досрочный платеж.* * *. Договоренность, согласно которой клиентам, выплачивающим всю сумму до окончательной даты, может быть предоставлен нормальный ссудный процент . Инвестиционная деятельность . -
16 commission-only compensation
эк. только комиссионные*, вознаграждение только в форме комиссионных*, чисто [исключительно\] комиссионное вознаграждение* (система вознаграждения работника, при которой он получает только процент от общей суммы проданных им продуктов, заключенных контрактов и т. п.)See:Англо-русский экономический словарь > commission-only compensation
-
17 ristourne
сущ.1) общ. скидка (réduction accordée sur une somme déjà payée et, plus généralement, sur le montant total des achats auprès d'un même fournisseur effectués au cours de l'année), возврат в конце года пайщику части его взносов (превышающей определённую сумму) или выплата ему части доходов, возврат покупателю части уплаченной им цены, уступка комиссионером клиенту части комиссионных, перенесение суммы с одного счёта на другой, уступка, риторно (возврат страховой премии)2) коммер. Ретро Бонус (Форма скидки, когда поставщик возвращает покупателю заранее оговоренный процент при достижении условленного уровня товарооборота)) -
18 COMMISSION
(комиссия) Плата посреднику, например агенту, коммивояжеру, брокеру и т.д., обычно рассчитываемая как процент стоимости проданных товаров. Иногда вся сумма комиссии выплачивается продавцом (как, например, в Великобритании агенту по торговле недвижимостью), однако в других случаях (например, на некоторых товарных рынках) сумма комиссионных делится в равной пропорции между покупателем и продавцом. В рекламном деле комиссия представляет собой скидку со стоимости покупаемого от имени клиента рекламного места или времени (обычно в размере от 10 до 15%), предоставляемую рекламному агентству (advertising agency) владельцами средств рекламы. Комиссионер (commission agent)-это агент, специализирующийся на покупке и продаже товаров для своего принципала за рубежом за плату в форме комиссии. -
19 INDEPENDENT INTERMEDIARY
(независимый посредник) Лицо, которое выступает в качестве представителя возможного страхователя при заключении договора о страховании или страховании жизни. В случаях страхования жизни (life assurance) и пенсий (pensions) это лицо представляет более чем одного страховщика и в соответствии с законом должно консультировать своих клиентов относительно вида страхования жизни или инвестиционных контрактов, которые наилучшим образом отвечали бы их нуждам. В случаях общего страхования независимый посредник может представлять более шести страховщиков и отвечает за консультирование своих клиентов относительно того, какие договоры страхования наилучшим образом отвечают их нуждам. Такие посредники должны сами иметь страховку от небрежности в работе (professional indemnity insurance), для покрытия убытков от любых допущенных ими ошибок. Хотя в обоих случаях посредники служат страхователям (и таким образом, страховщик не отвечает за их ошибки), оплачивает их услуги страховщик в форме комиссионных, которые составляют оговоренный процент первого страхового взноса или взноса, подлежащего уплате по восстановленному договору страхования, уплачиваемых страхователями.Финансы: англо-русский толковый словарь > INDEPENDENT INTERMEDIARY
-
20 commission rate
ставка комиссионного вознаграждения, размер комиссионных, комиссионный процент
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПРОЦЕНТ НАКОПЛЕННЫЙ — ACCRUED INTERESTНачисленный процент, по к рому не наступил срок выплаты. Процент начисляется по простым векселям, коммерческим бумагам, а также облигациям с фиксированной процентной ставкой и не обеспеченным долговым обязательством. При… … Энциклопедия банковского дела и финансов
СЛУЖАЩИЙ БРОКЕРСКОЙ ФИРМЫ, ИМЕЮЩИЙ ПРОЦЕНТ ОТ КОМИССИОННЫХ — (half commission man) Человек, не являющийся членом фондовой биржи, но работающий для ее брокера (stockbrocker), которому он помогает находить клиентов, получая за это половину или какую то другую оговоренную часть комиссионных. Бизнес. Толковый… … Словарь бизнес-терминов
СЛУЖАЩИЙ БРОКЕРСКОЙ ФИРМЫ, ИМЕЮЩИЙ ПРОЦЕНТ ОТ КОМИССИОННЫХ — (half commission man) Человек, не являющийся членом фондовой биржи, но работающий на биржевого брокера (stockbroker), которому он помогает находить клиентов, получая за это половину или какую то другую оговоренную часть комиссионных. Финансы.… … Финансовый словарь
служащий брокерской фирмы, имеющий процент от комиссионных — Человек, не являющийся членом фондовой биржи, но работающий на биржевого брокера (stockbroker), которому он помогает находить клиентов, получая за это половину или какую то другую оговоренную часть комиссионных.… … Справочник технического переводчика
Комиссионный процент — процент, используемый для расчета комиссионных затрат. По английски: Commissions percent См. также: Комиссионные затраты Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Реализация комиссионных товаров организациями розничной торговли — организации розничной торговли реализуют товары, принятые на комиссию, на основании и в соответствии с заключенными договорами комиссии, выступая в качестве комиссионера. Напомним, что согласно статье 990 ГК России по договору комиссии одна… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Комиссионные затраты — валовая прибыль, умноженная на процент комиссионных. По английски: Commissions Синонимы: Комиссионные См. также: Комиссионные затраты Затраты предприятия Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Банк — (Bank) Банк это финансово кредитное учреждение, производящее операции с деньгами, ценными бумагами и драгоценными металлами Структура, деятельность и денежно кредитной политика банковской системы, сущность, функции и виды банков, активные и… … Энциклопедия инвестора
Гранд Капитал — (Grand Capital) Содержание Содержание Информация о О Для Гранд Капитал Для Гранд Капитал обучение и бонусы Ввод вывод средств Торговый терминал Grand Capital Партнерские программы Гранд Капитал Информация о брокере Гранд Капитал Находится на… … Энциклопедия инвестора
Брокер — (Broker) Брокер посредническое лицо, содействующее совершению сделок между заинтерисоваными сторонами Профессия брокер: виды брокерской деятельности, биржевой брокер, страховой брокер, кредитный брокер, брокерская деятельность Содержание… … Энциклопедия инвестора